Esordio al veleno negli Usa per la nostra attrice. Laggiù non ci girano attorno: la prova di lady Clooney nella serie tv è penosa, dicono certi siti - «Per non parlare del suo accento...». Meno male che c'è George a consolarla. Ma è davvero così orribile?
Deve fare l'Italiana, e già questo la dice lunga. Ma il debutto Oltreoceano della nostra Elisabetta, cinque episodi nella terza stagione della serie "Leverage", in onda ogni domenica sul network Tnt. «Timothy Hutton è una persona speciale, mi ha messo subito a mio agio. Recito in inglese, non è facile perché anche se parli bene la lingua devi restituirne le emozioni», aveva dichiarato lei a Repubblica alla vigilia della messa in onda.
Ma il giorno dopo, sui siti Usa di gossip è tutta un'altra musica. «È quindi giunta l'ora del debutto americano di Elisabetta - si legge sul velenosetto Celebitchy - e nello show le fanno recitare battute tipo "è una questione di sicurezza nazionale". Beh avete notato come piega graziosamente la testolina mentre lo dice? Come se pensasse che è giunto il momento di fare la gattina? E poi, santo cielo, il suo accento è tagliato con l'accetta. Certo, sì, è italiana, e nel telefilm deve fare "L'Italiana", ma riesco a capire la metà delle sue battute! Possiamo immaginare che Clooney non la frequenti per la sua arguta conversazione». Più sbrigativo il commento di JustJared: «La Canalis in una serie tv? Ma come diavolo ha fatto!».
Nessun commento:
Posta un commento